CongoAction provided funds for a programme which gave small loans to help families earn the money needed to pay for their school bills and family needs. The aim, as always, was to help the people help themselves. Here are a few of their stories both in their original French and with a translation.
This programme has been discontinued as our priority is now to focus on the rebuilding of Kavumba primary school.
HISTOIRES DES QUELQUES BENEFICIAIRES DES MICRO- CREDITS |
||
|
1. Je suis Etienne CIHASHA président du Groupe BUNVIKANE/Cibingu. |
Iam ETIENNE CISHASHA President of the Group BUNVIKANE / CIBINGU. |
Je m’appelle CIBALONZO M’NTIBONERA, membre du Groupe BUNVIKANE. J’ai reçu $30 comme crédit de Congo Action. J’ai commence la vente des charbons des bois. J’ai réalisé des bénéfices suffisants qui m’ont permis d’acheter des habits pour mes enfants, mon mari et moi-même. Aussi chaque jour que revenais du marche je ramenais avec moi des aliments qui me rassuraient la nourriture de mon foyer du lendemain. Apres avoir remboursé les $30 a Congo action, je suis reste avec $40 comme nouveau capital obtenu. Merci beaucoup a Martine, merci a Congo Action. |
I am CIBALONZO M’NTIBONERA, member of the BUNKIVANE group. I received $30 loan from Congo Action. I started selling coal in small quantities. I made enough profit to buy clothes for my children, my husband, and myself. I was also able to buy extra food at the market to feed my family. I managed to re-imburse the $30 in good time, and was left with some little capital. THANK YOU TO CONGO ACTION for their support |
|
Je suis Charlotte M’MUDERHWA du groupe BUNVIKANE. Je pratique la vente des haricots, depuis septembre 2010 avec l’aide des $30 obtenus de Congo Action. J’ai 4 enfants pour lesquels je paye la prime scolaires avec les intérêts que j’obtiens de ce commerce. Mon marie en est très fière et ne cesse de m’encourager de rester un membre modèle de mon groupe. Pour le moment je garde encore sur moi $15 après avoir rembourse tout le crédit que je devais a Congo Action. Toutes mes félicitations à Congo Action et a Martine que nous voyons souvent. |
I am Charlotte M’MUDERHWA from the BUNKIVANE group. Since Sept 2010, I started selling haricot beans with the $30 received from Congo action. With the profit I made from selling these, I was able to pay for my four children’school fees. My husband is very proud of what I have achieved and continues to encourage me. At the moment, I still have $15 in pocket, having paid back what I owed to Congo Action. Congratulations to all the Congo Action group |
|
Moi c’est Guislaine M’MURHABAZI. Je te salut Martine et remercie pour l’appui de Congo Action. J’ai 5 enfants, l’un d’entre eux fut sauve d’une chronique maladie au mois de Mars 2011 grâce aux intérêts que j’ai réalisés a partir des $30 reçus de Congo Action. Pour les deux autres qui sont a l’école, je payais la prime des enseignants et aussi la nourriture au quotidien. Actuellement, je continue mon petit commerce de charbon des bois avec un capital de $20 après remboursement des $30 de Congo Action. Que Congo Action aille de’avant. |
Hello I am Guislaine M’MURHABAZI. My greetings and thanks to all the Congo Action team. I have five children, one of which was saved from a serious illness in March 2011, thanks to the little money I made with the loan given to me by Congo Action. It has also helped me with the school fees for my children. I have already re-imbursed the $30 loan given by Congo Action, And I am continuing selling charcoal with the extra money I was left with after I paid my loan. Many, many thanks to Congo Action |
|
Je m’appelle Léonie M’MUBWIRANO, membre de ADC/CIDJO. J’ai reçu $ 40 de Congo Action avec lesquels j’ai initié la vente de boisson locale dans mon village. J’ai réussi à rembourser le crédit au bout des 12mois comme convenu pendant lesquels J’ai fais des intérêts que je ne saurai estimer. Car ces intérêts m’ont permise de payer des frais scolaires et la prime des enseignants des mes enfants ainsi que la nourriture et je suis restée avec une somme de $20. Que Congo Action continue a nous assister en renforçant les modestes capitaux que nous avons formes a base des crédits. Merci a tous les membres de Congo Action. |
I am Leonie M’MUBWIRANO, member of the group CIDJO. With the $40 that I received from CONGO ACTION, I started selling the local beer in my village. After 12 months, I succeeded in reimbursing the loan given to me, and with the interests I made, I was able to pay for my children’ school fees. I was left with $20 that I have now re-invested into doing more beer selling. I hope to be able to qualify again for another loan from Congo Action. Thank you so much to all the Congo Action members |
|
6. Moi, je réponds au nom de Marie Gorette M’BALOLA, membre du groupe ADC/CIDJO. Tout d’abord mes remerciements à Martine présidente de Congo Action qui ne cesse de nous visiter et de nous appuyer. En septembre 2010, je reçu $40 comme les autres. Je pratique la vente de farine et de pétrole. Cette activité a donne des bons fruits c'est-à-dire des revenus qui m’ont aidé à répondre a certains de mes besoins fondamentaux et sans lesquels par exemple je ne saurai payer les soins de sante de mon mari chômeur de son état ainsi que la prime des enseignants pour mon fils. J’ai encore une marchandise équivalant à $22. |
I am MarieGorette M’Balola, member of the CIDJO group. First of all, thank you to Martine, Congo Action president, who keeps on assisting us. In september 2010, like the others in my group, I received $40. I used that money for selling flour and petrol (or fuel ?). I have done well with this small trade, and have been able to pay for my husband’ medical fees ( my husband is unemployed)as well as some of my children’school fees. I have still got $22 worth of merchandise, and feel very encouraged by CONGO ACTION support. Thank you ! |
|